池田知久《郭店楚简<老子 >新研究》出版

作者: 时间:2022-11-03 点击数:

郭店楚简《老子》新研究   [日]池田知久 著,曹峰、孙佩霞 译,江苏人民出版社2022年5月


作者简介

池田知久,1942年出生于朝鲜全罗北道。从东京大学获得学士、硕士、博士学位。现为东京大学名誉教授。曾受聘担任山东大学一级教授。他是享誉世界的中国古典学专家,尤长于道家研究与出土文献研究。他的这方面成果极多,已译成中文的著作有:《庄子——“道”的哲学及其演变》(“国立”编译馆,2001年)、《马王堆汉墓帛书五行研究》(中国社会科学出版社,2005年)、《池田知久简帛研究论集》(中华书局,2006年)、《道家思想的新研究——以〈庄子〉为中心》(中州古籍出版社,2009年)、《论道:〈老子〉思想细读》(广西师范大学出版社,2021年)等。


译者简介

曹峰,1965年生,东京大学博士。现任中国人民大学哲学院教授,教育部国家级人才计划特聘教授。老子学研究会副会长、秘书长。主要研究先秦汉哲学,尤其是道家哲学。

孙佩霞,1961年生,日本女子大学博士,大连外国语大学日本语学院硕士生导师。主要研究方向为中日古典文学比较研究。


三、本书写作的经过———前著和本书的形成 (摘自本书“前言”)

构成本书的基础是拙著《郭店楚简老子研究》,其执笔时间始于1998年3月。1998年5月,在美国新罕布什尔州汉诺威市达特茅斯大学,为讨论《郭店楚简》中以《老子》为中心的多种思想史资料,召开了一次国际会议——“郭店老子国际研讨会”(The International Conference on the Guodian Laozi)。与会日本学者仅我一人。为了使这次会议获得成功,基于中国文物出版社和达特茅斯大学达成的协议,在《郭店楚简》正式出版前约一个月,即1998年3月,举办者给约30位会议参加者送去了荆门市博物馆所编《郭店楚墓竹简》(正式出版是这一年5月)的试读本,各参加者才得以先行展开研究。试读本到我手里是3月底,这之后我努力为《老子》甲本、乙本、丙本和《五行》篇作出注解,到5月份基本上完成了《荆门市博物馆<郭店楚墓竹简>笔记:<老子>甲、乙、丙》和《荆门市博物馆<郭店楚墓竹简>笔记:<五行>》两篇论文。此二文脱稿之后即直接寄给会议举办者———达特茅斯大学的韩禄伯教授(Robert G.Henricks),他复印之后发给了全体参加者。

与上述《荊门市博物馆<郭店楚墓竹简>笔记:<老子>甲、乙、丙》的写作相并行,1998年的4月到7月约四个月时间里,我在自己执教的东京大学文学部和研究生院的课程(席明纳)上以郭店《老子》为材料加以讲读,直到7月中旬结束。以这四个月听课学生们给予我的启发为基础,同时吸收海内外郭店《老子》的研究成果,我有了写作增补、改订版的打算。于是利用暑假的时间开始这项工程,于8月底完成了《荆门市博物馆<郭店楚墓竹简>笔记:<老子>甲、乙、丙(增补、改订版)》,这两部稿子成稿之际,常烦请周围相关人士阅读,获得过他们的评判,得到过他们珍贵的启示。

此外,在上述达特茅斯大学举行的国际会议结束后不久,中国台湾大学哲学系陈鼓应教授主编的杂志《道家文化研究》第十四辑1设置了“郭店楚简”特集,他邀请我发表有关《老子》的论文,我接受了这一邀请。在写作上述《荆门市博物馆<郭店楚墓竹简>笔记:<老子>甲、乙、丙》及其增补、改订版过程中,我已经产生了对郭店《老子》加以讨论的几个问题,因此很快答应陈鼓应教授的请求。就这样,我完成了《尚处形成阶段的<老子>最古文本——郭店楚简<老子>》(即前述《郭店楚简老子研究》一编)。脱稿为8月上旬。之后,很快请当时东京大学研究生曹峰译成中文,送交出版社即三联书店。

其次,笔者原来有将1998年度一年里担任大东文化大学大学院文学研究科“中国哲学特殊研究一”课程(席明纳)兼任讲师期间的研究成果集为一册加以刊行的计划。1999年2月,大东文化大学大学院向基于此计划而准备刊行的《郭店楚简の研究(一)》(大东文化大学大学院文学研究科中国学研究室发行,1999年8月)施以援手。于是,作为构成《郭店楚简の研究(一)》的一部分内容,笔者决定将前述《荊门市博物馆<郭店楚墓竹简>笔记:<老子>甲、乙、丙》进一步扩充、修正后正式发表。在对旧稿作一些扩充、修正之后,1999年5月,《译注编<老子>甲本、乙本、丙本》完成了。然而,1999年6月交稿,同年7月初校样已经出来之后,大东文化大学因为经济原因,未能将《译注编<老子>甲本、乙本、丙本》收入《郭店楚简の研究(一)》中,实是非常遗憾的事情。

幸运的是,笔者以“古典学再构建”之“原本《老子》的形成与林希逸《三子鬳斋口义》研究”为题,获得了1999年度科学研究费补助金特定领域研究(A)资助,我想先用这笔补助金做书籍出版费的一部分,对上述稿子《译注编<老子>》甲本、乙本、丙本》作进一步的扩充、修订。就这样,在作了大量的扩充、修订之后,1999年9月,本书的前身《郭店楚简老子研究》之第二编、第三编、第四编完成了。  

《郭店楚简老子研究》一版(共369页)共发行了500册,时间是在1999年11月,由于受到读者好评,很快就缺货了。于是,第二版(共371页)300册于2000年1月发行。第二版因为修订了一版中字句和打字上的错误,比一版增加了两页。第二版也在笔者从东京大学退休再赴大东文化大学担任教授的2003年4月又一次售罄。特别需要这部书的学者被迫到日本和外国的旧书店去找寻,我这里也听到了想得到书的要求,然而,我的工作场所已非原来的发行场所——东京大学文学部中国思想文化学研究室,这也是原因之一,就这样,前著不得不一直停留于第二版,没有再发行第三版及改订版,光阴荏苒,无所作为直至今天。  

决定要出版本书,是2008年春天的事。其主要动机如下所示:这八年间,通过写作、报告关于郭店《老子》的论文,我加深了对郭店《老子》的理解,产生了对前著作出大幅度修改的想法;另外,日本虽然也有郭店《老子》方面的论文,但专著却只有前著《郭店楚简老子研究》一种,作为日本学界的一员,我内心一直有羞愧之感;还有,好心的读者希望我正式出版此书,其呼声日渐强烈,考虑到年龄,我也不能再失去回应读者呼声的机会。于是在2008年10月和汲古书院石坂叡志社长说起出版的事,得到了他爽快的承诺。

随后到了2008年冬天我开始写作。此书的写作方式,虽然是以前著《郭店楚简老子研究》为基础,尽量利用其成果但不仅对前著内容作了大幅度改动,还新增了第五编、第六编、第七编。2010年4月本书主要部分脱稿,将书稿的一部分送至汲古书院,和石坂社长商量之后,决定尝试申请日本学术振兴会科学研究费补助金(研究成果公开促进费)的资助。笔者完成所有书稿交给汲古书院是2010年8月中旬。2010年11月,确定获得科学研究费补助金的资助,之后的编辑工作也全都顺畅。






 Copyright© 2022 All Rights Reserved. 高校网站模板版权所有  京ICP备15000288 号